Mey Agency
Fleuria

Saint-Sébastien

Bienvenue chez vous, découvrez votre studio à Cirque d'Hiver. Welcome home, discover your studio in Cirque d'Hiver.Bienvenido a tu hogar, descubre tu estudio en Cirque d'Hiver.

Infos arrivéeArrival infoInfo llegada
DigicodeAccess codesCódigos
Wi-Fi
Mot d'accueilWelcome noteBienvenida
Infos pratiquesPractical infoInfo práctica
Autour de moiAround meAlrededor
Numéros utilesUseful numbersNúmeros útiles
Infos départDeparture infoInfo salida
Livre d'orGuestbookLibro de visitas
Wi-Fi
Connexion internetInternet connectionConexión internet

Connectez-vousGet connectedConéctate

Scannez pour vous connecterScan to connectEscanea para conectarte
QR Code Wi-Fi
Pointez votre appareil photo sur le QR code, le téléphone se connectera automatiquement. Point your camera at the QR code, your phone will connect automatically.Apunta la cámara al código QR, el teléfono se conectará automáticamente.
Ou manuellementOr manuallyO manualmente
RéseauNetworkRed
MT504_8E89
Mot de passePasswordContraseña
8538859533

Wi-Fi fibre haut débit dans tout le logement. En cas de problème, redémarrez la box située à côté de la TV. High-speed fiber Wi-Fi throughout the apartment. If issues arise, restart the box next to the TV.Wi-Fi por fibra de alta velocidad en todo el alojamiento. En caso de problema, reinicia la box junto al TV.
DigicodeAccess codesCódigos
Codes d'accèsAccess codesCódigos de acceso

Vos codesYour codesTus códigos

Digicode immeubleBuilding keypadCódigo del edificio
B8612
À droite de la porte d'entrée verte, sur le digicode en laiton.To the right of the green entrance door, on the brass keypad.A la derecha de la puerta verde, en el teclado de latón.
Digicode 2ème porteSecond door keypadCódigo 2ª puerta
9540A
À droite de la 2ème porte vitrée dans le hall, pour accéder aux étages.To the right of the second glass door in the lobby, to access the upper floors.A la derecha de la 2ª puerta de vidrio en el vestíbulo, para acceder a las plantas.
KeyNest — Code de retraitKeyNest — Pick-up codeKeyNest — Código de recogida
66977498
À l'arrivée, pour récupérer la clé à la Laverie Speed Queen (38 Rue du Chemin Vert, 75011 Paris — ouverte 7h à 23h, 7j/7).On arrival, to pick up the key at Speed Queen Laundromat (38 Rue du Chemin Vert, 75011 Paris — open 7:00 AM to 11:00 PM, 7 days a week).Al llegar, para recoger la llave en la Lavandería Speed Queen (38 Rue du Chemin Vert, 75011 París — abierta de 7:00 a 23:00, 7 días/7).
KeyNest — Code de dépôtKeyNest — Drop-off codeKeyNest — Código de devolución
11501234
Au départ, pour rapporter la clé à la Laverie Speed Queen (38 Rue du Chemin Vert, 75011 Paris).On departure, to return the key at Speed Queen Laundromat (38 Rue du Chemin Vert, 75011 Paris).A la salida, para devolver la llave en la Lavandería Speed Queen (38 Rue du Chemin Vert, 75011 París).
Infos arrivéeArrival infoInfo llegada
Votre arrivéeYour arrivalTu llegada

Comment entrerHow to get inCómo entrar

Heure d'arrivéeCheck-in timeHora de llegada
À partir de 15h00From 3:00 PMA partir de las 15:00
1
Récupérer la cléPick up the keyRecoger la llave
Rendez-vous à la Laverie Speed Queen, 38 Rue du Chemin Vert, 75011 Paris (ouverte de 7h à 23h, 7j/7 — à 7 min à pied de l'appartement). Une fois à l'intérieur, repérez la borne KeyNest turquoise (voir photo 2) et saisissez votre code de retrait ci-dessous sur l'écran. Go to Speed Queen Laundromat, 38 Rue du Chemin Vert, 75011 Paris (open 7:00 AM to 11:00 PM, 7 days a week — 7 min walk from the apartment). Once inside, locate the turquoise KeyNest kiosk (see photo 2) and enter your pickup code below on the screen.Diríjase a la Lavandería Speed Queen, 38 Rue du Chemin Vert, 75011 París (abierta de 7:00 a 23:00, 7 días/7 — a 7 min a pie del apartamento). Una vez dentro, localice el quiosco KeyNest turquesa (ver foto 2) e introduzca su código de recogida abajo en la pantalla.
Code de retrait KeyNestKeyNest pickup codeCódigo de recogida KeyNest
66977498
Laverie Speed Queen - devanture
1. La devanture1. The storefront1. La fachada
Borne KeyNest dans la laverie
2. La borne KeyNest2. The KeyNest kiosk2. El quiosco KeyNest
2
L'immeubleThe buildingEl edificio
Présentez-vous au 40 Rue Saint-Sébastien, 75011 Paris (porte d'entrée vert foncé avec heurtoir doré, numéro 40 bleu au-dessus). Composez le code B8612 sur le digicode en laiton à droite de la porte. Go to 40 Rue Saint-Sébastien, 75011 Paris (dark green entrance door with brass knocker, blue number 40 above). Enter code B8612 on the brass keypad to the right of the door.Diríjase a 40 Rue Saint-Sébastien, 75011 París (puerta principal verde oscura con aldaba dorada, número 40 azul encima). Marque el código B8612 en el teclado de latón a la derecha de la puerta.
Façade 40 Rue Saint-Sébastien
3
La 2ème porteThe second doorLa 2ª puerta
Une fois dans le hall, composez le code 9540A sur le digicode à droite de la porte vitrée pour accéder aux étages. Once in the lobby, enter code 9540A on the keypad to the right of the glass door to access the upper floors.Una vez en el vestíbulo, marque el código 9540A en el teclado a la derecha de la puerta de vidrio para acceder a las plantas.
2ème porte vitrée
4
Descendre les escaliersGo down the stairsBajar las escaleras
Une fois passée la 2ème porte, descendez les escaliers jusqu'au palier en carrelage rouge. After passing the second door, go down the stairs to the red-tiled landing.Tras pasar la 2ª puerta, baje las escaleras hasta el rellano de baldosas rojas.
Escaliers descendants vers la cour
5
Traverser la courCross the courtyardCruzar el patio
Sortez et traversez la cour intérieure (typique cour parisienne avec pavés et plantes). Exit and cross the inner courtyard (typical Parisian courtyard with cobblestones and plants).Salga y cruce el patio interior (típico patio parisino con adoquines y plantas).
Cour intérieure parisienne
6
Monter au 3ème étageGo up to the 3rd floorSubir al 3º piso
Au fond de la cour, prenez les escaliers en face et montez jusqu'au 3ème étage (dernier étage). At the back of the courtyard, take the stairs in front of you and go up to the 3rd floor (top floor).Al fondo del patio, tome las escaleras de enfrente y suba hasta el 3º piso (último piso).
Cage d'escalier au fond de la cour
7
Votre porteYour doorTu puerta
Au 3ème étage, votre porte est la 2ème à gauche (porte jaune). Utilisez votre clé pour entrer. On the 3rd floor, your door is the 2nd on the left (yellow door). Use your key to enter.En el 3º piso, su puerta es la 2ª a la izquierda (puerta amarilla). Use su llave para entrar.
Porte du studio Saint-Sébastien
Services en optionOptional servicesServicios opcionales
Dépôt de valise (dès 11h30) : 10 €
Arrivée anticipée : 45 €
Luggage drop (from 11:30 AM): €10
Early check-in: €45
Dejar maletas (desde 11:30): 10 €
Llegada anticipada: 45 €
Infos départDeparture infoInfo salida
Votre départYour departureTu salida

Avant de partirBefore you leaveAntes de salir

10:00
Heure de check-outCheck-out timeHora de check-out
Service en optionOptional serviceServicio opcional
Late check-out : 20 € Late check-out: €20Late check-out: 20 €
Infos pratiquesPractical infoInfo práctica
ÉquipementsAmenitiesEquipamiento

Tout fonctionne simplementEverything works simplyTodo funciona fácilmente

ImportantImportantImportante
Pensez à toujours prendre vos clés en sortant. Ne les laissez jamais dans l'appartement. Always remember to take your keys when leaving. Never leave them inside the apartment.Recuerde llevarse siempre las llaves al salir. Nunca las deje dentro del apartamento.
Fenêtre de toit avec poignée blanche
Fenêtres de toitRoof windowsVentanas de techo
Tirez sur la poignée blanche pour ouvrir la fenêtre.Pull the white handle to open the window.Tire del asa blanca para abrir la ventana.
ChauffageHeatingCalefacción
Radiateurs électriques. Pour allumer un radiateur : actionnez d'abord l'interrupteur situé derrière l'appareil (côté mur, voir photo 1). Le radiateur s'allume ; réglez ensuite la température sur le thermostat à l'avant (voir photo 2).Electric radiators. To turn on a radiator: first flip the switch located behind the unit (wall side, see photo 1). The radiator powers on; then set the temperature on the thermostat at the front (see photo 2).Radiadores eléctricos. Para encender un radiador: accione primero el interruptor situado detrás del aparato (lado de la pared, ver foto 1). El radiador se enciende; luego ajuste la temperatura en el termostato delantero (ver foto 2).
Interrupteur situé derrière le radiateur
1. Derrière — interrupteur1. Behind — switch1. Detrás — interruptor
Façade du radiateur avec thermostat io
2. Façade — thermostat2. Front — thermostat2. Frente — termostato
TV
Smart TVSmart TVSmart TV
Netflix, Disney+ — utilisez votre propre compte.Netflix, Disney+ — use your own account.Netflix, Disney+ — usa tu propia cuenta.
Poubelles
PoubellesBinsBasuras
À côté de la porte d'entrée de l'immeuble · Tri sélectif (vert : verre, jaune : recyclable).Next to the building's entrance door · Sorted recycling (green: glass, yellow: recyclable).Al lado de la puerta de entrada del edificio · Reciclaje separado (verde: vidrio, amarillo: reciclable).
Autour de moiAround meAlrededor
Le quartierThe neighborhoodEl barrio

Vivez Cirque d'HiverLive Cirque d'HiverVive Cirque d'Hiver

Le studioThe studioEl estudio
RestaurantsRestaurantsRestaurantes
Bars & cafésBars & coffeeBares y cafés
À voir, à faireTo see, to doPara ver y hacer
Itinéraire vers le studio → Directions to the studio → Cómo llegar al estudio →
Tapez sur un pin pour voir les détails et ouvrir l'itinéraire. Tap a pin to see details and open directions. Toca un pin para ver detalles y abrir la ruta.
Numéros utilesUseful numbersNúmeros útiles
À votre écouteAt your serviceA tu disposición

Un souci ?A concern?¿Algún problema?

Fleuria
Mey Agency · 24h/24 · 7j/7
+33 6 69 93 40 14
UrgencesEmergencyEmergencias
15
SAMU
17
Police
18
PompiersFireBomberos
112
EU
Mot d'accueilWelcome noteBienvenida
BienvenueWelcomeBienvenida

Bienvenue chez vousWelcome homeBienvenido a tu hogar

Nous sommes ravis de vous accueillir Rue Rue Saint-Sébastien. Ce studio a été pensé pour que vous vous y sentiez bien, dès la porte franchie. Toute l'équipe reste à votre disposition pour rendre votre séjour aussi simple qu'agréable. We're delighted to welcome you to Rue Rue Saint-Sébastien. This studio was designed for you to feel at home the moment you step in. Our team is here to make your stay as simple and enjoyable as possible.Nos encanta darte la bienvenida a Rue Rue Saint-Sébastien. Este estudio fue diseñado para que te sientas bien desde el primer momento. Todo el equipo está a tu disposición para que tu estancia sea sencilla y agradable.

— Fleuria & l'équipe Mey Agency — Fleuria & the Mey Agency team— Fleuria y el equipo Mey Agency

Livre d'orGuestbookLibro de visitas
Vos retoursYour feedbackTus opiniones

Votre séjourYour stayTu estancia

Votre avis compte pour nous. À la fin de votre séjour, partagez votre expérience sur Airbnb ou Booking — cela nous aide à nous améliorer. Your feedback matters to us. At the end of your stay, share your experience on Airbnb or Booking.Tu opinión nos importa. Al final de tu estancia, comparte tu experiencia en Airbnb o Booking — nos ayuda a mejorar.